亲爱的白衣天使:
あなたの白衣の天使:
你们好!
こんにちは
新型冠状病毒来袭,你们没有恐惧,害怕甚至胆怯。而是勇敢地和它作战。人们都说,这是一场没有硝烟的战争,你们在一线作战,物资一点点地送过来,医院也在平地建起。你们专心在一线作战,后方的国家会鼎立的支持你们。我们也会节约东西,少出门不给你们添麻烦。我出门一定会带上口罩不给病毒传染的机会。
新型の冠状ウイルスが襲来しました。恐れもなく、臆病もありません。勇敢にそれと戦うのです。これは硝煙のない戦争だと言われています。あなたたちは一線で戦い、物資を少しずつ送ってきて、病院も平地に建てられました。あなたたちは第一線で戦います。後方の国家は鼎立してあなたたちを支持します。私達もものを節約します。外に出ないとご迷惑をおかけしません。外出する時は必ずマスクをしてウイルスに感染しないようにします。
我听爸爸说你们工作时带的口罩,把脸都划破了。穿着纸尿裤,那汗水把衣服染的跟刚洗过一样,中午就睡在冰凉的地板上回家吃饭,把桌子放在门口吃完就回去工作。
お父さんから仕事中にマスクをしていると聞きましたが、顔がつぶれてしまいました。紙おむつを着ています。汗で服を洗ったばかりと同じように、昼は冷たい床で寝て家に帰って食事をします。テーブルを玄関に置いて食べてから仕事に帰ります。
那些传说中,长着翅膀头上有光环的天使。他们都不是真正的天使。他们不治病救人,你们才是真正的天使。你们不但救人还与死神抢时间。在和死神作战的同时一定要照顾好自己的身体,大家等着你平安归来!
その伝説の中で、翼が生えていて、頭に光の輪がある天使。彼らは本当の天使ではない。彼らは病気を治さずに人を助けます。あなたたちこそ本当の天使です。あなた達は人を救うだけではなく、死神と時間を争う。死神と戦いながら、自分の体を大切にして、無事に帰ってくるのを待っています。
你们勇敢,敢于接触病毒!
あなた達は勇敢で、思い切ってウィルスに接触します!
你们勇敢,敢于面对死神!
あなた達は勇敢で、思い切って死神に直面します!
你们勇敢,敢于创造奇迹!
あなた達は勇敢で、思い切って奇跡を創造します!
2002年非典都过去了,
2002年の新型肺炎は全部過ぎました。
新型冠状病毒又算得了什么?
新型の冠状ウイルスは何ですか?
中国加油!武汉加油!谢谢你们在一线作战的白衣天使们!
中国頑張れ!武漢頑張れ!第一線で戦ってくれた白衣の天使たちに感謝します。
敬祝
謹んで祝う
身体健康,早日战胜病毒!
体は健康で、早くウィルスを克服します。