学科知识
语文知识 数学知识 英语知识 物理知识 化学知识 生物知识 政治知识 历史知识 地理知识
创业资料
创业起步 创业项目 创业故事 创业资讯 电商知识 加盟指南 营销管理 网络项目
日语作文
日语作文50字 日语作文100字 日语作文150字 日语作文200字 日语作文250字 日语作文300字 日语作文350字 日语作文400字 日语作文450字 日语作文500字 日语作文550字 日语作文600字 日语作文650字 日语作文700字 日语作文750字 日语作文800字 日语作文900字 日语作文1000字
日语学习
日语自学 日语语法 日语培训 日语口语 日语考试 日本留学 商务日语 日语敬语 日语面试 日语名字 日语周记 日语日记 日语歌曲 日语简历 日语介绍 日本旅游 日本美食 五十音图 日语听力 日语翻译 日语输入法 日语词汇 高考日语
实用范文
生活百科 入党申请书 观后感 读后感 条据书信 行政公文 自我鉴定 演讲致辞 心得体会 工作总结 工作计划 入团申请书
好词好句
名人名言
说说大全
经典语录
诗句大全
汉语词典
造句大全
口号标语
祝福语句
组词大全
故事大全
签名大全
网名大全
读书笔记
诗歌摘抄

初三日语作文带翻译:团结的力量

发表时间:2019-12-16 作者:1

  寒风萧瑟,刺骨的寒风却仍然吹不熄运动员们内心的热火。一位位运动员摩拳擦掌,手执接力棒,迈着坚定的步伐步入场内,准备就绪,只听得一声枪响划破天际,各个运动员沐浴在阳光之下,追逐风儿的影子,奔跑在场上。

  寒風が吹きすさぶ中、身を切るような冷たい風が選手たちの胸の火を消しません。一人の選手が腕を揉んでバトンを握って、しっかりとした足取りで入場します。準備が整いました。銃声が聞こえて、空を引き裂いて、各選手は太陽の光を浴びて、風の影を追いながらフィールドを駆けます。

  只一眼望去,场外的同学们一个个都翘首以待,盼望着自己班级的选手的那一抹疾影出现在赛道之上。终于,盼来了万众期待的那个熟悉的身影,同学们一个个都一边扯破嗓子大喊道:“加油!加油!”,一边激动地蹦蹦跳跳,仿佛是自己在参赛一般紧张。

  見るだけで、場外の生徒たちは首を長くして、自分のクラスの選手たちの疾風の影がコースに現れるのを楽しみにしています。とうとう、期待されていたおなじみの姿を見に来ました。学生たちはみんな声を張り上げて叫んでいました。頑張ってください興奮しながらジャンプして、まるで自分が試合に参加しているかのように緊張します。

  在一片呐喊助威之中,送去了运动员们愈奔愈远的身影。他们拼尽全力奔到终点,将那根红白相间的接力棒传递到下一个人的手中。一根轻轻的接力棒,却承载着所有选手们心底里那一份最最沉重的希望和情谊。

  声援の中、選手たちがもっと遠くに行く姿を送った。彼らは全力を尽くしてゴールに走り、その紅白のバトンを次の人の手に渡す。一本のそっとしたバトンが、すべての選手の心の底にある一番重い希望と友情を背負っています。

  人群中忽然之间出现一阵骚动,场外的人们一个个急得跟热锅上的蚂蚁一般。细细一看,原来一位运动员不慎传错了棒,将棒传给了其它班级的参赛选手。

  群衆の中で急に騒ぎが起こり、場外の人々は熱い鍋の蟻のように焦っていました。よく見ると、ある選手が誤ってバトンを伝え、他のクラスの選手にバトンを伝えました。

  好容易才将接力棒成功传递到下一个人的手上,那位运动员退出场外,目光却如同摄影师的相机一般死死地定格在自班选手的身上,眉头皱得拧在一起,却是一言不发,好似在沉思着什么事情一般。

  やっとのことで次の人の手にバトンを渡すことができました。その選手は脱場しましたが、カメラマンのカメラのように在自のクラスの選手を死のうと目を合わせていました。

  只见那个接错棒的运动员咬紧下唇,拼尽全力,迈出最大的步子努力追赶着。近了,更近了,到达终点了,她成功将接力棒递给下一个人。

  間違った棒を取った選手が下唇を噛み締め、全力を尽くして、最大の一歩を踏み出して追いかけているのを見ました。近くなりました。もう近くなりました。終点に着きました。彼女は次の人にバトンを渡すことに成功しました。

  这是最后一圈了,最后一棒的选手冲他笑了笑,仿佛在说道:“辛苦你们了,接下来就看我的了。”

  これが最後の一周です。最後の走者は彼に向かって笑って、「お疲れ様でした。これからは私の番です。」

  不必要过多的言语,只一个眼神的默契,就好似在回复道:“加油!我相信你!”

  多すぎる言叶は必要なくて、ただ一つの目つきの暗黙の了解だけ、返事しているようです。信じています。」

  只见她咬紧牙关,用尽毕生之力一个劲儿地往前冲刺。额上若隐若现的青筋仿佛在呐喊。果然,不负众望,她一跃领先,坚持冲到终点,成功斩获小组第一。她们都不约而同地跳了起来,欢呼雀跃。

  彼女は歯を食いしばって、ライフワークで突っ走っているのを見ました。額に見え隠れする青筋が叫んでいるようだ。案の定、衆望に背かず、彼女は一躍リードして、ゴールに飛び込み、グループの第一位を獲得することに成功しました。彼女たちは期せずして飛び起き、歓声を上げた。

  我锁定了她们的身影,穿过人群,对她们进行了采访。结束后,我又私底下询问了她们:“如果说是因为刚刚有一个人传错棒而让你们错失第一,那么你们会责怪她吗?”

  彼女たちの姿をロックして、人ごみを通り抜けてインタビューをしました。終わってから、私はまたプライベートで彼女たちに聞きました。「たった一人の人が間違ったバトンを伝えたので、第一位を逃したとしたら、彼女を責めますか?」

  “当然不会啊,这是集体的项目,不应该将错误归咎于一人身上,”她们不约而同地答道,“接力赛的每一棒都至关重要,每一个人的力量都非常关键,正是这种力量,才有了今天的第一。”

  「もちろんできません。これは集団のプロジェクトです。ミスを一人のせいにするべきではないです。」彼女たちは期せずして答えました。

  是的,正是每个人拼搏的力量,才有了最后的胜利,这种力量,大概就是老生常谈的团结了吧。

  はい、一人一人の力があってこそ、最後の勝利があります。この力はありふれた団結でしょう。

猜你喜欢的文章