学科知识
语文知识 数学知识 英语知识 物理知识 化学知识 生物知识 政治知识 历史知识 地理知识
创业资料
创业起步 创业项目 创业故事 创业资讯 电商知识 加盟指南 营销管理 网络项目
日语作文
日语作文50字 日语作文100字 日语作文150字 日语作文200字 日语作文250字 日语作文300字 日语作文350字 日语作文400字 日语作文450字 日语作文500字 日语作文550字 日语作文600字 日语作文650字 日语作文700字 日语作文750字 日语作文800字 日语作文900字 日语作文1000字
日语学习
日语自学 日语语法 日语培训 日语口语 日语考试 日本留学 商务日语 日语敬语 日语面试 日语名字 日语周记 日语日记 日语歌曲 日语简历 日语介绍 日本旅游 日本美食 五十音图 日语听力 日语翻译 日语输入法 日语词汇 高考日语
实用范文
生活百科 入党申请书 观后感 读后感 条据书信 行政公文 自我鉴定 演讲致辞 心得体会 工作总结 工作计划 入团申请书
好词好句
名人名言
说说大全
经典语录
诗句大全
汉语词典
造句大全
口号标语
祝福语句
组词大全
故事大全
签名大全
网名大全
读书笔记
诗歌摘抄

高一日语作文带翻译:我的爷爷

发表时间:2019-12-16

  窗外小雨析析沥沥的下着,奶茶香气氤氲,飘荡在整个房间,我躺在床上抱着枕头玩着手机,说不出的惬意与舒适。

  窓の外は小雨が降っています。ミルクティーの香りが部屋中に漂っています。ベッドに横になって枕を抱いて携帯を遊んでいます。何とも言えない快適さと快適さです。

  指尖在屏幕上灵巧滑动,心想好不容易放个小长假,一定要玩个痛快。作业什么的都见鬼去吧!于是,忘记了起床,忘记了吃饭,忘乎所以的一直玩着游戏。

  指先がスクリーンを器用に動かして、せっかくの連休なので、思い切り遊びたいと思います。宿題などは全部だめにしましょう。そこで、起きるのを忘れて、食事を忘れて、夢中でゲームをしていました。

  “吱——”随着一声门响,紧接着传来了老自行车链条的磨擦声音,我便知道是爷爷回来了。爷爷走进我的房间高兴的悦:“哟!老大回来了。”而后,便开始滔滔不绝的啰嗦,什么七大姑家的老母猪又下猪崽子了,什么八大姨家的玉米不浇水,叶子都卷在一起了,又是什么邻居家七岁的小孩又尿床了。晾晒的床单上有一个大大的水印等等。可我的主意力全部都在手机上,只能不时的回几句“嗯”“啊”“哦”。但爷爷仍是滔滔不绝的,丝毫没有停下来的意思。我便有些不耐烦了:“知道了知道了你去忙吧!”看到我的不耐烦后,爷爷委屈的像个小孩,小心翼翼从袋子里拿出了三个煮熟了的玉米和两个香瓜。他小声的说:“我今天中午吃了三个包谷籽很稀的。这三个大哩,籽多哩给你。”声音中充满着讨好的意味,我鼻子一酸,视线就突然模糊了……

  「チッ」という音とともに、古い自転車のチェーンの音が聞こえてきました。おじいさんが帰ってきたことが分かりました。おじいさんは私の部屋に入ってきました。お帰りなさい。」それから、滔々と話し始めました。七番おばさんの家の子豚がまた豚の子を産みました。おばさんの家のトウモロコシは水をやらないで、葉は全部巻きました。隣の家の七歳の子供はまたおねしょをしました。干したシーツに大きな透かしなどがあります。でも、私のアイデアは全部携帯にあります。時々「うん」「えっ」「えっ」「えっ」と答えるしかないです。しかし、おじいさんは相変わらず滔々として、少しも止まっていません。私は少しいらいらしています。「わかりました。あなたが忙しいのですね。」私がイライラしているのを見て、おじいさんは子供のようにつらい思いをしました。慎重に袋からゆでたトウモロコシ3つとメロン2つを取り出しました。彼は小さい声で言いました。この3つの大きなマイルは、多くの種をあげます。」声には歓心が満ちています。鼻がすっとして、視線が急にぼやけてしまいました。

  爷爷老了,地不种了,却又闲不住。亲戚去子女那里了,拜托爷爷去他家照看那院子里的一大片芝麻。对此我是不同意的,因为爷爷的一只眼睛瞎了,倒水都倒在了杯子外面,一只耳朵聋了,一句话有时要重复五六遍。尤其是我问他要零花钱的时候,他一边回头走一边故意装作听不见的样子说:“你说啥?大点声,我听不清楚。”然后他看着一脸无奈的我咧开嘴笑了。

  おじいさんは年をとったが,畑を植えなくなったのに,また暇がない。親戚は子供のところに行きました。おじいさんに頼んで庭のゴマの丸みを見に行きました。これに対して私は反対です。祖父の片目が見えなくなり、水を注いでコップの外に倒れました。片方の耳が聞こえなくなりました。一つの言葉は時々五、六回繰り返します。特に私がお小遣いをもらった時、彼は振り向きながらわざと聞こえないふりをして言いました。大きな声が聞こえません。」そして彼は仕方ない顔をしていました。私は口を開けて笑っていました。

  有一次我去看他,给他买了点水果。满屋子都是老年人陈旧的气味,冰箱里是发酸的剩菜。爷爷见到我来就一直堆着笑,脸上的皱纹全部都舒展开了。在一阵嘘寒问暖之后,我要走了。爷爷便急忙从满是青果的香瓜秧上摘下一个最大的,微黄的给我。可我刚进门时,明明看到他正拿着刀子削去香果腐烂的部分!我的爷爷总是这样,一直都把最好的留给我,泪水再一次模糊了我的视线……

  ある時彼を見に行って、果物を買ってあげました。部屋は年寄りの古いにおいでいっぱいです。冷蔵庫の中は酸っぱい残り物です。おじいさんは私を見ると、いつもにこにこしています。顔のしわが全部伸びています。ちょっとブーイングをしてから、出発します。おじいさんは急いで青果だらけのマクワウリの苗から一番大きな黄色を取ってくれました。しかし、私が家に入った時、彼がナイフを持って香果の腐った部分を削っているのを見ました。私のおじいさんはいつもこのようにして、ずっと最も良いのを私に残して、涙は再度私の視線をはっきりさせました。

  “树欲静而风不止,子欲养而亲不待”。以前的我总是嫌弃爷爷的啰嗦和抠门,现在我明白了,他,是在用语言和行动表达着对我的爱!我早已被这份饱含深情的爱意所打动!

  「木は静かになりたいが、風は止まらない。子は養いたいが、親はいらない」。以前の私はいつもおじいさんのくどいこととけちなことが嫌いでした。彼は言葉と行動で私に対する愛を表現しています。私はとっくにこの深い情を含んだ愛に感動されました。

猜你喜欢的文章