今年的中秋节晚上因为天阴没看到月亮。
今年の中秋節の夜は曇りで月を見ませんでした。
我不禁感慨,现在的中秋节还剩下什么?月饼,中秋晚会,还是电视新闻里报道的各地庆中秋的盛况?这些都是现代的产物,虽然还有一些传统的影子,但也仅仅是影子而已。这是社会发展的必然,科技潮流推着我们不停向前。回首身后,只有滚滚浊浪在低吼。似乎联结我们与古人的也只有这亘古不变的月亮了。可今年,我连45°仰望夜空的计划也泡汤了。在欣赏诗人“中秋月/是枚远古的铜板”的比喻时,心里有着艾艾的感伤漫过。
今の中秋節には何が残っていますか?月饼、中秋の夕べ、それともテレビのニュースの中で报道の各地は中秋の盛況を祝いますか?これらは現代の産物です。まだ伝統的な影がありますが、影だけです。これは社会の発展の必然で、科学技術の潮流は私達を押しています。振り返ると、濁った波が低くうなっています。昔の人とつながっているのは、昔から変わらない月だけらしい。今年は45度も夜空を見上げる計画が台無しになりました。詩人の「中秋の月/大昔の銅板」のたとえを鑑賞する時、心の中は艾の感傷があふれています。
也许,古人过中秋节的方式才是最正确的。一家人在院子里搭上桌子,搬来木椅,点上几盏风灯,清炒几个小菜,小酌浓情,闲话家常,饭后来点月饼、瓜果,在洁净的石板地面上铺上凉席,躺在席上看天赏月。
昔の人は中秋節の過ごし方が一番正しいかもしれません。家族は庭でテーブルを作って、木の椅子を運んできて、いくつかの明かりをつけて、いくつかのおかずを炒めることを点検して、濃い情を酌んで、世間話をして、食後に月餅、果物を注文しにきて、きれいな石板の地面の上でござを敷いて、席に横になって空を見て月見をします。
也许有人会在这晚失眠,思念着远方的亲人,回忆生活中的点滴幸福,一夜灯烛燃尽,枯坐天明。
この夜に眠れない人がいるかもしれません。遠くにいる家族を思い、生活の中の小さな幸せを思い出して、夜の灯の灯が燃え尽きて、夜が明けます。
可现在,通讯技术越来越发达,远隔千里,依然能相见相谈,有谁还会对着月亮吟诵“但愿人长久,千里共婵娟”,以寄托自己的思念之情?即使有,也会被人视为异类吧?我们生活中的“月亮”太多了,以致于我们忘了原来世界上还有真正的月亮。
今、通信技術はますます発達しています。千里を隔てていますが、相変わらずお会いできて話をしています。また誰かが月に向かって「末永くお会いしたいです。千里は共に美しいです。」と吟じて、自分の思いを託しますか?あるとしても、異種とみなされるでしょう?私たちの生活の中の「月」が多すぎて、世界には本当の月があることを忘れてしまいました。
信息时代轰然带走的何止月亮?有一次,我乘公交车经过儿时的家门口,看见那片20世纪八九十年代所建的老楼正在被拆除,我的心莫名地有些酸楚。想起我曾和小伙伴们在墙根下过家家、玩泥巴,埋下我们的“宝藏”——可是以后,我是否要在某栋大楼的某块地砖下去追忆我的童年?
情報時代の轟然とした連行の何月か?ある時、私はバスで子供のころの家の前を通っていましたが、あの20世紀の80、90年代に建てられた古いビルが取り壊されているのを見ました。子供たちと壁の下でままごとをしたり、泥遊びをしたりしたことを思い出しました。私たちの宝物を埋めました。しかし、その後、私はあるビルのブロックで子供のころを追憶しますか?
我是否还能在某一天寻找到我心中真正的月亮?
いつか私の心の中の本当の月を見つけられますか?