学科知识
语文知识 数学知识 英语知识 物理知识 化学知识 生物知识 政治知识 历史知识 地理知识
创业资料
创业起步 创业项目 创业故事 创业资讯 电商知识 加盟指南 营销管理 网络项目
日语作文
日语作文50字 日语作文100字 日语作文150字 日语作文200字 日语作文250字 日语作文300字 日语作文350字 日语作文400字 日语作文450字 日语作文500字 日语作文550字 日语作文600字 日语作文650字 日语作文700字 日语作文750字 日语作文800字 日语作文900字 日语作文1000字
日语学习
日语自学 日语语法 日语培训 日语口语 日语考试 日本留学 商务日语 日语敬语 日语面试 日语名字 日语周记 日语日记 日语歌曲 日语简历 日语介绍 日本旅游 日本美食 五十音图 日语听力 日语翻译 日语输入法 日语词汇 高考日语
实用范文
生活百科 入党申请书 观后感 读后感 条据书信 行政公文 自我鉴定 演讲致辞 心得体会 工作总结 工作计划 入团申请书
好词好句
名人名言
说说大全
经典语录
诗句大全
汉语词典
造句大全
口号标语
祝福语句
组词大全
故事大全
签名大全
网名大全
读书笔记
诗歌摘抄

日语翻译资格考试怎么备考

发表时间:2020-08-31

  日语翻译资格考试怎么备考

  日语翻译资格考试想必让很多小伙伴都头疼吧,今天​小编想要给大家介绍的是"如何备考日语翻译资格考试",希望可以帮助到大家。

  第一、要明确翻译资格考试的等级划分和对专业能力的要求

  一级翻译的等级设置与能力要求是:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。是具备二级翻译资格证书或翻译中级职称任职资格人员,从事翻译实践五年后应达到的能力与水平。

  二级的等级设置与能力要求是:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能够胜任一定范围、一定难度的翻译工作。是翻译本科专业毕业后从事翻译实践五年、翻译硕士专业毕业后从事翻译实践二至三年,或具有助理翻译任职资格、从事翻译实践四年应达到的能力与水平。

  三级的等级设置与能力要求是:具有基本的科学文化知识和良好的双语互译能力,可以完成一般的翻译工作。是翻译本科专业毕业后实践一年应达到的能力与水平。

  第二、必须把握考试大纲,了解考试结构

  考试大纲是翻译资格考试最重要的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。翻译资格考试每个语种、级别及口笔译类型都有其对应的考试大纲,大纲针对考试目的、考试基本要求、题目类型、题目难度及题量等方面都做出了详细规定。考生首先要认真学习考试大纲,结合大纲要求和自己的实际能力,报考适合的级别和类型,这样才能通过考试,尽显其才。

  根据考试大纲,每个语种的二、三级口笔译考试都分为综合能力和翻译实务两个科目的测试。《综合能力》科目测试,主要是考查考生对词汇、语法、阅读理解能力等语言基础知识的掌握情况;《翻译实务》科目主要是考查考生的实际翻译水平。考试科目成绩不能够保留到下一次使用,即两个科目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。

  第三、要重视实践

  从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。

  《翻译实务》科目,考查的是考生的翻译实践能力。总结翻译资格考试历年的考题,翻译实务部分的试题强调的是时效性、通用性。因此,这对于一直在翻译一线工作的考生来说,是占有很大优势的,对于那些参加考试的在校生来说,进行定量的翻译实践是必不可少的。

猜你喜欢的文章